📋 Plan du Cours
- Organisation et fonctionnement de l’Opéra de Lyon
- Rôle et missions du chargé d’administration et de production à l’opéra
- Concepts et enjeux de la médiation culturelle dans les arts du spectacle
- Activités et stratégies de médiation culturelle pour divers publics
- Parcours professionnel et missions du consultant en coopérations culturelles internationales
- Profils et expériences des intervenants en gestion et production culturelle internationale
- Fonctions et objectifs du point culture universitaire dans le lien avec le territoire
- Médiation culturelle universitaire : dispositifs et formes d’actions artistiques et culturelles
- Théâtre nouvelle génération et rôle des Centres Dramatiques Nationaux (CDN)
- Coopération internationale en spectacle vivant : enjeux, formes et exemples de projets
- Gestion linguistique et traduction dans les projets culturels internationaux
- Cas d’étude : collaboration artistique franco-taïwanaise mêlant théâtre contemporain et technologies
📖 1. Organisation et fonctionnement de l’Opéra de Lyon
🔑 Notions clés & Définitions
- Théâtre des célestins : = monument historique & patrimoniale.
- Médiation culturelle : Activité visant à rendre accessible la culture sans transposer les contenus, en se plaçant entre l'objet culturel et le public, sans transmettre de compétences ou de savoirs spécifiques.
- Opéra Underground : Salle dédiée à des musiques non lyriques, avec une programmation propre, une capacité de 60 à 70 levées de rideaux, et une programmation gratuite ou à tarif réduit pour attirer de nouveaux publics.
- Lyon Opera Studio : Structure de formation et d'insertion professionnelle pour de jeunes artistes, intégrée à l'Opéra de Lyon, avec des ateliers spécialisés comme ceux des décors, costumes, habillage, orchestre et plateau.
- Co-production : et l’artiste-interprète Camille Blouet L’intervenante est chargée de production au TDN (théâtre nouvelle génération) Le chargé de production s’occupe des tournées au niveau national voire international, projets de créations (montage, budget, rechercher de partenariats, de co-production) , conception des décors.
📝 Points essentiels
- L’Opéra de Lyon dispose de deux salles principales : une grande salle de 1110 places et une petite salle, la Célestine, de 130 places, modulable et moderne.
- L’Opéra de Lyon a un label national, impliquant des obligations telles que le nombre minimum de spectacles, la formation et l’insertion de jeunes artistes, et un rayonnement régional et international.
- L’Opéra Underground, avec 60 à 70 levées de rideaux, est une salle créée pour attirer de nouveaux publics avec une programmation propre, souvent gratuite ou à tarif réduit.
- La co-production implique que deux structures partagent les fonds de création pour limiter les coûts et favoriser la création collective.
💡 À retenir
L’Opéra de Lyon dispose de deux salles principales : une grande salle de 1110 places et une petite salle, la Célestine, de 130 places, modulable et moderne.
📖 2. Rôle et missions du chargé d’administration et de production à l’opéra
🔑 Notions clés & Définitions
- Andreou : Non mentionné dans le contenu fourni.
- Gestion des engagements : Musique pas lyrique dans cette salle underground (musique ‘du monde’ , pas lyrique) 10 euros à 110 euros la place à l’Opera Parcours BTS en secrétariat bilingue Master 2 en droit social (en tant que CSE
- Opera de Lyon : Institution lyrique à Lyon, avec une équipe de programmation, une maison de création, et une activité de production et d’exploitation de spectacles.
📝 Points essentiels
- Le chargé d’administration et de production gère les contrats, la gestion administrative et comptable, participe à la coopération avec d’autres structures, et contribue aux dossiers de subvention.
- Ce métier exige une grande souplesse, une capacité à gérer les imprévus, une organisation souvent décousue, et la priorisation de l’urgence.
- La maîtrise de l’anglais ou d’une autre langue est essentielle pour communiquer dans le milieu lyrique et avec des équipes internationales.
💡 À retenir
Le chargé d’administration et de production gère les contrats, la gestion administrative et comptable, participe à la coopération avec d’autres structures, et contribue aux dossiers de subvention.
🔑 Notions clés & Définitions
- Médiation : Projet politique La médiation culturelle a été, à ses débuts, interprété de manière programmatique, a fait l’objet de réflexions avant toute chose politiques.
📝 Points essentiels
- La médiation culturelle ne consiste pas à transposer ou enseigner des contenus artistiques, mais à créer un lien entre l’objet culturel et le public cible.
- Le médiateur se place entre le spectacle, la performance ou l’œuvre et le public pour faciliter la compréhension et l’accessibilité.
- La médiation culturelle vise à rendre les contenus artistiques accessibles par divers dispositifs, favorisant le dialogue et l’échange autour de la création.
- L’objectif est d’ouvrir l’accès à la culture sans être dans une posture d’enseignement ou de transmission de savoirs.
- Médiation culturelle :
- But est pas de transposer dans une autre langue ou un autre langage des contenus artistiques & culturels
- Pas des enseignants (but est pas de transmettre des compétences ou des savoirs à la communauté universitaire)
- Médiateur : se placer entre l’objet culturel & artistique (spectacle, performance, une toile, un bâtiment..) et le public cible (le public étudiant) Comment on peut mener des actions artistiques & culturelles pour faire la médiation, c’est-à-dire le dialogue, le lien entre l’objet culturel et le public ?
- C’est rendre accessible les contenus artistiques avec tout un tas de dispositifs - Mettre en place dans les lieux les expositions, les spectacles, les performances - Mettre en oeuvre une communication, pour que cette offre soit accessible pour toute la communauté - Imaginer des temps autour des créations artistiques, pour pouvoir échanger autour de cette création artistique Partiel : QCM de 30 minutes
💡 À retenir
La médiation culturelle est un pont dynamique entre œuvres artistiques et publics, favorisant l’accessibilité et le dialogue sans pédagogie formelle.
🔑 Notions clés & Définitions
- Médiation : Processus d'interprétation ou d'explicitation qui facilite l'accès à la culture en créant un lien entre l'objet culturel et le public, sans transposer ou enseigner le contenu artistique.
- Par ex : Abréviation utilisée pour introduire un exemple illustrant une idée ou un concept, comme dans la présentation d'activités culturelles spécifiques.
- Programmation culturelle : Et on travaille vraiment ensemble pour l'élaboration de la programmation culturelle, parce que le propre de la culture à l'université, c'est qu'elle est vraiment toujours, toujours, toujours, toujours en lien avec les enseignements et la recherche.
📝 Points essentiels
- La programmation culturelle inclut des spectacles, performances et expositions adaptés aux différents publics.
- Il est essentiel de mettre en œuvre une communication efficace pour rendre l’offre culturelle accessible à tous les publics, notamment les étudiants.
- Les temps d’échange autour des créations artistiques permettent un dialogue direct entre artistes et publics, renforçant la médiation.
💡 À retenir
Mettre en œuvre des stratégies variées et adaptées pour favoriser l’engagement et l’accessibilité culturelle auprès de publics diversifiés.
📖 5. Parcours professionnel et missions du consultant en coopérations culturelles internationales
🔑 Notions clés & Définitions
- Cie Image Aiguë : Compagnie de théâtre fondée sur la langue parlée, la présence physique et la gestuelle des comédiens, ayant développé des coopérations internationales dans plus de 40 pays.
📝 Points essentiels
- Le consultant conçoit et mène des projets de coopération entre institutions culturelles et artistes à l’international.
- Les coopérations culturelles impliquent des organisations qui s’associent pour atteindre des objectifs communs qu’elles ne pourraient réaliser seules.
- Le projet Sustainable EEEMERGING vise à soutenir la carrière durable de jeunes ensembles dans la musique ancienne, conciliant vie professionnelle et impact environnemental.
- Le consultant travaille avec des structures du spectacle vivant, notamment dans la musique ancienne, et développe des réseaux transnationaux.
- Organisation d’ateliers et master classes en parallèle Plusieurs dispositifs de soutien : IF export, Convention Institut français / Ville de Lyon… Recherche et création : résidences à l’étranger dans un lieu partenaire pour travailler sur un nouveau projet (Bourses de résidences / Villa médicis, Villa Formose,Villa Albertine) Formation et mentoring : échanges d’expertise et de savoir-faire d’un professionnel français en direction de jeunes artistes ou créateurs à l’étranger (la fameuse expertise culturelle française) Participer à des rencontres ou festivals internationaux incontournables en tant que programmateur.rice ou directeur.ice artistique dans le but de se faire un réseau (à la fois l’occasion de montrer son travail et faire des rencontres dans le but d’éventuelles collaborations) Vers des projets de coopération internationale ➢ Projet commun de (re)création avec une équipe artistique locale ➢ Reprise d’une pièce de répertoire français avec une nouvelle distribution locale (Les Misérables de Jean Bellorini en Chine) ➢ Reprise d’une pièce du répertoire local et travail à une nouvelle version plus « contemporaine » ou « internationale ➢ Création d’un nouveau spectacle, avec une répartition des fonctions et rôles entre les théâtres ou compagnies partenaires.
- Master 2 en droit social (en tant que CSE= représentant du personnel) Chargé d’administration et de production : ➢ Gestion des engagements (établissement des contrats de travail..) ➢ Assurer la gestion administrative (comptabilité, gérer la salle..) ➢ Participer au processus de coopération avec des structures ➢ Contribue à l’établissement du dossier de subvention ➢ Coordination administrative & financière Respect du cadre légal & réglementaire (avoir connaissance de la loi, du code du travail..) Coordination avec les divers services Missions très variées, au croisement de tous les services Pas de journée type, très décousu Ce qui prime un peu : l’urgence Gérer les imprévus Etre plutôt souple, pas très rigide dans l’ensemble Idéalement : 1-2 langues (l’anglais notamment) Pas mal d’Espagnols Dans le lyrique : Italien – Allemand surtout Mais l’Anglais est très prisé dans ces métiers-là (+ termes techniques) Etre pas très regardant sur les tâches accomplies (si qqun oublie de faire qqch faut le faire) Niveau humain : perte de préjugés, ouverture d’esprit, tolérance, l’amour des autres La musique : la chose la + universelle et qui permet le + choses entre les gens ; arrivent à communiquer via la musique On se répond avec des notes, on joue ensemble sans se connaître Elle travaille dans une équipe de 5 personnes (3 régisseurs, un directeur + elle)
💡 À retenir
Le consultant conçoit et mène des projets de coopération entre institutions culturelles et artistes à l’international.
📖 6. Profils et expériences des intervenants en gestion et production culturelle internationale
🔑 Notions clés & Définitions
- Administratrice de production : Professionnelle responsable de la gestion financière et administrative des structures culturelles, incluant l'établissement des contrats, la comptabilité, la coordination administrative et financière, ainsi que le montage de projets européens.
- Coopération internationale : Processus de collaboration entre structures culturelles ou artistes de différents pays visant à concevoir, produire et diffuser des projets artistiques adaptés aux contextes culturels variés.
📝 Points essentiels
- Les intervenants ont des parcours variés incluant administration, formation professionnelle et pratique artistique.
- Le comédien-metteur en scène possède une expérience internationale, pratique plusieurs langues, notamment l’anglais.
- La maîtrise de plusieurs langues est cruciale pour la communication et la coordination dans les projets internationaux.
- Organisation d’ateliers et master classes en parallèle Plusieurs dispositifs de soutien : IF export, Convention Institut français / Ville de Lyon… Recherche et création : résidences à l’étranger dans un lieu partenaire pour travailler sur un nouveau projet (Bourses de résidences / Villa médicis, Villa Formose,Villa Albertine) Formation et mentoring : échanges d’expertise et de savoir-faire d’un professionnel français en direction de jeunes artistes ou créateurs à l’étranger (la fameuse expertise culturelle française) Participer à des rencontres ou festivals internationaux incontournables en tant que programmateur.rice ou directeur.ice artistique dans le but de se faire un réseau (à la fois l’occasion de montrer son travail et faire des rencontres dans le but d’éventuelles collaborations) Vers des projets de coopération internationale ➢ Projet commun de (re)création avec une équipe artistique locale ➢ Reprise d’une pièce de répertoire français avec une nouvelle distribution locale (Les Misérables de Jean Bellorini en Chine) ➢ Reprise d’une pièce du répertoire local et travail à une nouvelle version plus « contemporaine » ou « internationale ➢ Création d’un nouveau spectacle, avec une répartition des fonctions et rôles entre les théâtres ou compagnies partenaires.
- Master 2 en droit social (en tant que CSE= représentant du personnel) Chargé d’administration et de production : ➢ Gestion des engagements (établissement des contrats de travail..) ➢ Assurer la gestion administrative (comptabilité, gérer la salle..) ➢ Participer au processus de coopération avec des structures ➢ Contribue à l’établissement du dossier de subvention ➢ Coordination administrative & financière Respect du cadre légal & réglementaire (avoir connaissance de la loi, du code du travail..) Coordination avec les divers services Missions très variées, au croisement de tous les services Pas de journée type, très décousu Ce qui prime un peu : l’urgence Gérer les imprévus Etre plutôt souple, pas très rigide dans l’ensemble Idéalement : 1-2 langues (l’anglais notamment) Pas mal d’Espagnols Dans le lyrique : Italien – Allemand surtout Mais l’Anglais est très prisé dans ces métiers-là (+ termes techniques) Etre pas très regardant sur les tâches accomplies (si qqun oublie de faire qqch faut le faire) Niveau humain : perte de préjugés, ouverture d’esprit, tolérance, l’amour des autres La musique : la chose la + universelle et qui permet le + choses entre les gens ; arrivent à communiquer via la musique On se répond avec des notes, on joue ensemble sans se connaître Elle travaille dans une équipe de 5 personnes (3 régisseurs, un directeur + elle)
💡 À retenir
La diversité des compétences artistiques, administratives et linguistiques est essentielle pour réussir dans la gestion culturelle internationale.
📖 7. Fonctions et objectifs du point culture universitaire dans le lien avec le territoire
🔑 Notions clés & Définitions
- Lien avec le territoire : Rôle du point culture universitaire d'accueillir et diffuser la programmation culturelle locale, de conseiller et de favoriser la découverte de l'offre culturelle métropolitaine par les étudiants, tout en permettant aux artistes de venir à l'université.
📝 Points essentiels
- Le point culture universitaire diffuse les programmations culturelles du territoire lyonnais auprès des étudiants.
- Il met à disposition des conseils, flyers et bons plans pour faciliter l’accès à la culture locale.
- Le dispositif favorise la sortie des étudiants pour découvrir l’offre culturelle métropolitaine.
- Il permet aux artistes de venir à l’université, créant un échange entre communauté étudiante et acteurs culturels du territoire.
💡 À retenir
Saisir le point culture universitaire comme un relais essentiel entre la vie culturelle locale et la communauté étudiante pour dynamiser les échanges culturels.
🔑 Notions clés & Définitions
- Médiation culturelle : Pratique visant à faciliter le dialogue entre les œuvres artistiques et les publics, notamment les étudiants, en utilisant des dispositifs variés tels que des expositions, spectacles, performances et temps d’échange pour rendre les contenus accessibles et favoriser l’engagement.
📝 Points essentiels
- La médiation culturelle universitaire ne vise pas à enseigner mais à faciliter le dialogue entre œuvres artistiques et étudiants.
- La communication est un levier clé pour assurer l’accessibilité de l’offre artistique à toute la communauté universitaire.
- Les actions artistiques sont pensées pour créer un lien vivant et interactif entre les étudiants et les créations culturelles.
- Après, parfois on est confronté à des contraintes qu'on ne peut pas juste effacer, c'est-à-dire qu'il faut faire avec, donc parfois on doit adapter l'offre, parfois je regrette que toute l'offre ne soit pas adaptée à tout le monde, parce que c'est comme ça, parfois il y a une salle qui est accessible en Espagne uniquement, et on a eu le cas, par exemple, il y a deux ans, à l'occasion du Festival international de théâtre universitaire Meraki, qui est un festival qu'on porte ici à l'université depuis cinq ans, on avait notre atelier de théâtre plurilingue et en langue des signes, qui a préparé un spectacle pendant toute l'année, et il avait été convenu de faire ça au théâtre du pont du jour, qui est un théâtre très très beau, avec une très très belle scène, une très très belle salle de spectacle, et la semaine avant le spectacle, on s'est culturelle des pays hispanophones et dans le cadre de cette semaine on a proposé un concert d'un trio Vincent Le Villala qui a proposé tout un travail sur l'année vacation sur la chanson engagée d'Amérique du Sud, les chants protestataires et en fait l'institut Salabat est associé à la programmation justement parce qu'il s'agit de culture hispanophone et de langue espagnole et donc en fait c'est comme ça qu'on peut raccrocher une langue, c'est à dire qu'on n'a pas forcément à faire avec des publics des publics qui ne parlent pas des langues comme par exemple l'anglais mais c'est aussi pour la valorisation des créations artistiques et culturelles dans des langues d'autres pays et c'est très très important parce que parfois et ça c'est accessible pour justement valoriser la langue et la culture des pays en question mais aussi pour le rendre accessible à d'autres publics, pour pas qu'on reste dans l'entre-soi, c'est à dire que si on fait un concert de musique mexicaine pour un groupe de personnes mexicaines pas loin donc l'idéal c'est vraiment de trouver réfléchir à la médiation culturelle et quelle médiation mettre en place et se nourrir aussi des compétences des instituts culturels parce que les instituts culturels existent depuis très longtemps et ils sont constamment confrontés justement à cette envie, à ce désir, à cette mission de valoriser la culture de leurs pays, des Lyon 3 Conventions cadres interministérielles (entre ministère de la culture & l’enseignement supérieur et de la recherche) Première convention signée en juillet 2013.
- Recettes : 70% = subventions publiques (=aides principalement de la ville de Lyon, car c’est un théâtre municipal, un peu de la métropole de Lyon) Pour certains théâtres : du ministère de la culture et de la région Auvergne Rhône Alpes Le reste : billetterie, mécénat (~35%) Mécénat= aides privées Les recettes 54% des recettes → théâtre en ordre de marche (chauffer le théâtre, payer les employés..) 40% → dépenses artistiques (payer les artistes qui viennent jouer au théâtre + les dépenses liées à l’accueil des spectacles) Un budget de presque 9.000.000 : c’est énorme à l’échelle individuelle, mais pour une structure culturelle, c’est pas temps Une 60taine de permanent, une 100taine avec les intermittents qui travaillent à l’année aux célestins A l’Opéra de Lyon = 400 , tout est + gros donc tout coûte + chère ~ 45 spectacles, dont 2/3 en grande salle, et 1/3 en célestine Il y en a qui sont produits et co-produits Les célestins, en + de payer les artistes pour les accueillir et les faire jouer, ils vont donner une petite enveloppe pour les aider à créer ou tourner le culturelle, je reviendrai avec un point sur ce thème-là, mais en effet, là vous avez un parfait exemple de médiation culturelle, entre artistes, institutions, collègues, étudiants, par différents biais, différents langages, on en reparlera.
💡 À retenir
La médiation culturelle universitaire constitue un espace d’ouverture et d’échange artistique qui favorise l’accessibilité des œuvres et l’engagement des étudiants au sein de la communauté universitaire.
📖 9. Théâtre nouvelle génération et rôle des Centres Dramatiques Nationaux (CDN)
🔑 Notions clés & Définitions
- Idée : Notion non définie dans le contenu source.
- Centre Dramatique National (CDN) : Institution théâtrale subventionnée par l'État et les collectivités territoriales, dirigée par un ou plusieurs artistes nommés pour un mandat maximal de 10 ans, qui assure la création, la production, la coproduction et la diffusion d'œuvres théâtrales, avec un engagement fort dans l'éducation artistique et culturelle.
📝 Points essentiels
- Les Centres Dramatiques Nationaux sont des institutions subventionnées par l’État et les collectivités territoriales, dirigées par des artistes nommés pour un mandat de 10 ans maximum.
- Le théâtre nouvelle génération vise un public intergénérationnel, de la crèche à l’université, avec une programmation adaptée à tous les âges.
- Les CDN sont des lieux de création, production, coproduction et diffusion d’œuvres théâtrales, avec un fort engagement dans l’éducation artistique et culturelle.
- Le CDN de Lyon est un exemple de théâtre intergénérationnel avec une direction artistique collaborative et des actions de médiation.
💡 À retenir
Les Centres Dramatiques Nationaux sont des acteurs clés du renouvellement théâtral et de la démocratisation culturelle intergénérationnelle, en combinant création artistique, diffusion et éducation.
🔑 Notions clés & Définitions
- Coopération internationale : Collaboration & coopération internationale L’ouverture à l’international → véritable levier pour développer de nouvelles collaborations et enrichir sa pratique artistique en la confrontant à d’autres manières de penser, de créer et de travailler.
📝 Points essentiels
- La coopération internationale en spectacle vivant implique la collaboration entre structures culturelles de différents pays pour créer et diffuser des œuvres.
- Les projets peuvent inclure des festivals, tournées, coproductions et échanges artistiques à l’échelle européenne et mondiale.
- Le réseau trans-local favorise la mise en commun des ressources et des compétences pour atteindre des objectifs communs.
- Les projets européens comme Sustainable EEEMERGING illustrent l’importance de la durabilité et du soutien aux jeunes artistes dans ces coopérations.
💡 À retenir
La coopération internationale en spectacle vivant implique la collaboration entre structures culturelles de différents pays pour créer et diffuser des œuvres.
📖 11. Gestion linguistique et traduction dans les projets culturels internationaux
🔑 Notions clés & Définitions
- Langue de travail : Langue utilisée principalement pour la communication et la coordination dans un projet ou une organisation, souvent choisie pour faciliter les échanges entre participants de différentes origines.
- Instituts culturels : Organisations établies pour valoriser et diffuser la culture d’un pays, jouant un rôle important dans la médiation culturelle et la promotion des échanges internationaux.
- Dans le champ : Expression désignant le domaine spécifique d’activité ou d’expertise, ici celui de la médiation culturelle et des projets internationaux.
- Dans le cadre : Contexte institutionnel, organisationnel ou réglementaire dans lequel une activité ou un projet est réalisé.
📝 Points essentiels
- La gestion linguistique est cruciale pour assurer la compréhension et la coordination dans les projets culturels internationaux.
- L’anglais est souvent la langue de travail privilégiée, mais la maîtrise de plusieurs langues facilite les échanges.
- La traduction inclut l’adaptation culturelle pour respecter les spécificités des publics et partenaires.
- Les outils de communication doivent parfois être adaptés pour répondre aux besoins linguistiques et culturels des participants.
- Master 2 en droit social (en tant que CSE= représentant du personnel) Chargé d’administration et de production : ➢ Gestion des engagements (établissement des contrats de travail..) ➢ Assurer la gestion administrative (comptabilité, gérer la salle..) ➢ Participer au processus de coopération avec des structures ➢ Contribue à l’établissement du dossier de subvention ➢ Coordination administrative & financière Respect du cadre légal & réglementaire (avoir connaissance de la loi, du code du travail..) Coordination avec les divers services Missions très variées, au croisement de tous les services Pas de journée type, très décousu Ce qui prime un peu : l’urgence Gérer les imprévus Etre plutôt souple, pas très rigide dans l’ensemble Idéalement : 1-2 langues (l’anglais notamment) Pas mal d’Espagnols Dans le lyrique : Italien – Allemand surtout Mais l’Anglais est très prisé dans ces métiers-là (+ termes techniques) Etre pas très regardant sur les tâches accomplies (si qqun oublie de faire qqch faut le faire) Niveau humain : perte de préjugés, ouverture d’esprit, tolérance, l’amour des autres La musique : la chose la + universelle et qui permet le + choses entre les gens ; arrivent à communiquer via la musique On se répond avec des notes, on joue ensemble sans se connaître Elle travaille dans une équipe de 5 personnes (3 régisseurs, un directeur + elle)
💡 À retenir
La gestion linguistique constitue un facteur clé de succès pour la coopération culturelle internationale et la qualité des échanges.
📖 12. Cas d’étude : collaboration artistique franco-taïwanaise mêlant théâtre contemporain et technologies
🔑 Notions clés & Définitions
- Théâtre contemporain : Forme de théâtre qui intègre des pratiques innovantes et expérimentales, souvent en combinant différentes disciplines artistiques et technologies pour renouveler l’expérience du spectateur.
- Théâtre Nouvelle : Approche théâtrale qui repense les formes traditionnelles en favorisant la création contemporaine et l’expérimentation artistique.
- Équipe artistique : Ensemble de professionnels qui collaborent à la conception, la création et la production d’une œuvre artistique.
📝 Points essentiels
- La collaboration franco-taïwanaise combine théâtre contemporain et technologies numériques pour créer des œuvres innovantes.
- Le projet illustre l’intégration des outils technologiques dans la création artistique pour enrichir l’expérience du spectateur.
- Cette coopération transdisciplinaire nécessite une coordination étroite entre artistes, techniciens et institutions des deux pays.
- Le cas d’étude met en lumière les enjeux culturels, techniques et organisationnels propres aux projets internationaux mêlant art et technologie.
- Organisation d’ateliers et master classes en parallèle Plusieurs dispositifs de soutien : IF export, Convention Institut français / Ville de Lyon… Recherche et création : résidences à l’étranger dans un lieu partenaire pour travailler sur un nouveau projet (Bourses de résidences / Villa médicis, Villa Formose,Villa Albertine) Formation et mentoring : échanges d’expertise et de savoir-faire d’un professionnel français en direction de jeunes artistes ou créateurs à l’étranger (la fameuse expertise culturelle française) Participer à des rencontres ou festivals internationaux incontournables en tant que programmateur.rice ou directeur.ice artistique dans le but de se faire un réseau (à la fois l’occasion de montrer son travail et faire des rencontres dans le but d’éventuelles collaborations) Vers des projets de coopération internationale ➢ Projet commun de (re)création avec une équipe artistique locale ➢ Reprise d’une pièce de répertoire français avec une nouvelle distribution locale (Les Misérables de Jean Bellorini en Chine) ➢ Reprise d’une pièce du répertoire local et travail à une nouvelle version plus « contemporaine » ou « internationale ➢ Création d’un nouveau spectacle, avec une répartition des fonctions et rôles entre les théâtres ou compagnies partenaires.
- Donc ça c'est vraiment très très important, et nous on passe nos journées, quand on imagine les projets culturels, qu'on rencontre les artistes, à être vraiment appés par les univers artistiques auxquels on est confrontés, mais en même temps il faut toujours qu'on fasse un pas de côté, ou qu'on prenne du recul pour se redire, ok, on est à l'université, est-ce que c'est pertinent de proposer cet objet culturel à l'université, est-ce que la communauté étudiante sera pays en question dans les langues des pays vis-à-vis d'une population principalement pour l'exemple français française, et donc en fait quelles actions de médiation mettre en place donc là la langue entre vraiment en jeu le métier de médiateur culturel dans ces instituts est vraiment très intéressant aussi pour la mobilisation des compétences en langue Oui j'ajoute que tu as cité en effet le groupe Vidal qui était là l'an dernier, moi je les connais bien je ne sais pas si je te l'ai dit, j'ai commencé à faire des percus moi aussi donc je bosse avec les deux percussionnistes de Vidal c'est une très chère amie en fait il y a des artistes comme c'est le cas de ce groupe là par exemple, qui sont eux-mêmes d'un point de vue de programme, de construction du projet très engagés d'un point de vue de la médiation c'est vrai que bon, je le dis en témoin j'aime pas bien leur musique, même si je les adore surtout les quatre, elles sont adorables mais bon, je trouve que musicalement voilà, mais c'est vrai qu'ils sont des musiciens qui sont archi engagés au niveau de la médiation et eux, artistes, en effet, ils ont l'habitude de travailler avec des instituts culturels directement c'est-à- dire que les instituts culturels encore sont on en parlera aussi, ce que l'Alliance française sont des institutions de médiation et en effet qu'ils mettent en lien les institutions et les artistes et Lyon 3 Conventions cadres interministérielles (entre ministère de la culture & l’enseignement supérieur et de la recherche) Première convention signée en juillet 2013.
💡 À retenir
L’alliance du théâtre contemporain et des technologies numériques ouvre de nouvelles perspectives dans les collaborations artistiques internationales.
📊 Tableaux de Synthèse
Structures et capacités de l’Opéra de Lyon
| Salle principale | Capacité | Type de programmation |
|---|
| Grande salle | 1110 places | Spectacles lyriques |
| Célestine | 130 places | Programmation modulable |
Sources de financement et dépenses de l’Opéra de Lyon
| Sources de revenus | Pourcentage | Dépenses principales |
|---|
| Subventions publiques | 70% | Fonctionnement, salaires |
| Billetterie, mécénat | 35% | Activités artistiques |
⚠️ Pièges & Confusions Fréquentes
- Confusion entre médiation culturelle et pédagogie.
- Oublier l'importance de la communication dans la médiation.
- Confondre co-production et simple partenariat.
- Négliger l'impact des langues dans la médiation interculturelle.
- Sous-estimer le rôle des instituts culturels dans la médiation.
- Confusion entre activités de médiation et de programmation.
- Ignorer la diversité des publics dans la stratégie de médiation.
✅ Checklist Examen
- Identifier les différentes formes de médiation culturelle.
- Comprendre le fonctionnement de l’Opéra de Lyon.
- Connaître les sources de financement de l’opéra.
- Distinguer co-production et partenariat.
- Analyser l’impact des langues dans la médiation interculturelle.
- Évaluer la stratégie de médiation pour différents publics.
- Étudier les projets de coopération internationale.
- Se familiariser avec les dispositifs de médiation universitaire.
- Comprendre le rôle des centres dramatiques nationaux.
- Examiner les enjeux de la médiation numérique.
- Analyser un cas d’étude de collaboration artistique franco-taïwanaise.
Crée tes propres fiches de révision
Importe ton cours et l'IA génère fiches, QCM et flashcards en 30 secondes.
Générateur de fiches